
当前位置:首页 >> 全球社区 >> 社区宪章 (Community Charter)
序言:我们为何相聚
我们,来自五湖四海,因一个共同的愿景而汇聚于此:构建一个开放、平等、充满善意的数字世界。本宪章是我们对彼此、对未来的庄严承诺,是指导我们共同行动的根本准则。
第一条 我们的使命
在数字时代践行 “为全世界人民服务” 的理想。我们通过连接信息、商品、文化与人心,打破数字高墙,让全球同胞共享一个看见真实、传递善意的家园。
第二条 我们的核心原则
善良为本:技术必须向善,商业必须向善。一切行动的最终评判标准是能否促进人类福祉。
平等为基:我们不承认任何基于种族、信仰、地域或现实地位的歧视。在数字世界,众生平等。
开放为径:我们反对封闭与垄断,拥抱透明与协作。我们的代码、接口与思想,愿向善意者开放。
连接为魂:我们存在的价值,在于实现高质量、深层次的连接,从互通有无,到心心相印。
第三条 成员的权利与责任
你的权利:参与社区治理、自由表达观点、发起合规提案、获得公平回报与荣誉认可。
你的责任:恪守本宪章、维护社区氛围、尊重每一位成员、积极贡献力所能及的力量。
第四条 行动准则
我们鼓励:建设性的讨论、无私的分享、创新的尝试与跨文化的理解。
我们禁止:任何形式的歧视、攻击、欺诈、传播虚假信息及侵犯他人权益的行为。
结语:伟大的实验
这不仅仅是一个社区,更是一场关于如何在新世界中和谐共生的伟大实验。每一位签署此宪章的你,都是这场实验的设计师与建造者。
Preamble: Why We Gather
We, from all corners of the world, are gathered here by a shared vision: to build an open, equitable, and kind digital world. This Charter is our solemn promise to one another and to the future, the fundamental guideline for our collective actions.
Article I: Our Mission
To practice the ideal of "Serve All the People of the World" in the digital age. We work to dismantle digital barriers by connecting information, goods, culture, and human hearts, enabling our global companions to share a home where truth is seen and goodwill is transmitted.
Article II: Our Core Principles
Kindness as Our Foundation: Technology must be kind; commerce must be kind. The ultimate criterion for any action is its ability to promote human well-being.
Equity as Our Basis: We do not recognize discrimination based on race, belief, region, or status in the physical world. In the digital world, all living beings are equal.
Openness as Our Path: We oppose closure and monopoly, embracing transparency and collaboration. Our code, our interfaces, and our ideas are open to those with goodwill.
Connection as Our Spirit: Our reason for being is to achieve high-quality, deep-level connections—from the exchange of goods to the meeting of hearts and minds.
Article III: Members' Rights & Responsibilities
Your Rights: To participate in community governance, express views freely, initiate compliant proposals, and receive fair rewards and honorary recognition.
Your Responsibilities: To abide by this Charter, maintain the community atmosphere, respect every member, and actively contribute within your capacity.
Article IV: Code of Conduct
We Encourage: Constructive discussion, selfless sharing, innovative attempts, and cross-cultural understanding.
We Prohibit: Discrimination of any form, attacks, fraud, the dissemination of misinformation, and the infringement of the rights of others.
Closing: The Great Experiment
This is more than a community; it is a grand experiment in how to live in harmony within a new world. Every one of you who endorses this Charter is both an architect and a builder of this experiment.
《数字世界社区宪章》序言:我们为何相聚我们,来自五湖四海,因一个共同的愿景而汇聚···

邮箱:www@nam.cn
地址:沈阳市大东区东北大马路374号32门
官方微信